El pais de Lorca

61,50

(“Lorcas Land”-Ausgabe in Spanisch)

Homenaje a las plantas mediterráneas

Traducción: Ursula Heinze de Lorenzo

Composición: Emilio Sdun

Composición tipográfica a mano y tipografía: Emilio y Doris Sdun

Edición limitada: 16 ejemplares

Prensa cicuta / Almería
(VERGRIFFEN)

Nicht vorrätig

Artikelnummer: 57 Kategorie:

Beschreibung

(“Lorcas Land”-Ausgabe in Spanisch)

Homenaje a las plantas mediterráneas

Traducción: Ursula Heinze de Lorenzo

Composición: Emilio Sdun

Composición tipográfica a mano y tipografía: Emilio y Doris Sdun

Edición limitada: 16 ejemplares

Prensa cicuta / Almería
(VERGRIFFEN)

HASTA DONDE IIEGA MI MIRANDA

en la tierra rota
bajo las piedras
se cubrió el escorpión
con las sombras nocturnas

cien pájaros o más
se sobresaltan en un árbol
que sin pájaros parece muerto
bajo el calor centelleante

hasta donde llega mi mirada
todo tu páis
una montaña le pertenece
y un camino de hormigas
que convierte la casa
en un castillo misterioso
por lo menos desde el oeste

en las fauces del gato
canta el pájaro moribundo
la última de todas sus canciones
del sol
del centelleo del calor y de la sombra

pero el gato
escucha los gritos de los grillos
observa la araña
acechando en la red plateada

se cae el pájaro moribundo
de la boca del gato
se callan los grillos
contiene el calor la respiración
juega el gato
con el pájaro que revolotea
lo aprieta una y otra vez
con la pata contra el polvo
donde se ahoga
por la tarde

hasta donde llega mi mirada
se clava el tiempo que discurre inerte
en paredes umbrosas
antes de que el país efectúe su salida
según el horario previstó.

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreibe die erste Bewertung für „El pais de Lorca“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert