Beschreibung
Lorcas Land – El pais de Lorca deutsch/ spanisch
Die zweisprachigen Edition „Lorcas Land – El pais de Lorca“ enthält Gedichte, die in Andalusien vor der Jahrtausendwende entstanden sind. Ursula Heinze De Lorenzo hat sie ins Spanische übertragen.
Erstmals wurden die Gedichte im spanischen Verlag Prensa Cicuta in Cuevas Del Almanzora/ Almeria veröffentlicht.
Die Textausgabe ist unserem Freund Emilio Sdun gewidmet.
Die Gedichte sind auf aufwendiges Werkdruckpapier im Japanblock gedruckt und in handgeschöpftem Nepalkarton in Durchstichbindung gebunden.
#ingocesaro
@ingo_cesaro
ingocesaro@gmx.de
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.